Ressources : Différence entre versions

De AG_Lille1
Aller à la navigationAller à la recherche
(ajout des réponses aux courriels professionnels)
Ligne 2 : Ligne 2 :
  
 
* slogans à imprimer : [http://www.lifl.fr/~boulet/tmp/slogans.pdf en pdf], [http://www.lifl.fr/~boulet/tmp/slogans.odp source OpenOffice.org], [http://www.lifl.fr/~boulet/tmp/TrashHand.TTF police de caractères utilisée]
 
* slogans à imprimer : [http://www.lifl.fr/~boulet/tmp/slogans.pdf en pdf], [http://www.lifl.fr/~boulet/tmp/slogans.odp source OpenOffice.org], [http://www.lifl.fr/~boulet/tmp/TrashHand.TTF police de caractères utilisée]
 +
 +
 +
== Matériel d'action électronique ==
 +
 +
=== Texte de message à renvoyer à toute requête professionnelle par courriel ===
 +
* en français
 +
Bonjour,
 +
 +
l'assemblée générale des personnels de Lille 1 a décidé la grève
 +
totale pour au moins toute la semaine. Étant inscrit dans ce mouvement,
 +
je répondrai après la fin du mouvement de grève.
 +
 +
Pour plus d'informations sur http://agp.univ-lille1.fr/.
 +
 +
Cordialement,
 +
* en anglais
 +
Dear all,
 +
 +
due to a strike in the French universities, I will not deal with ...
 +
until the end of the strike. We try to defend our research and
 +
higher education system from a government that considers that
 +
knowledge is a merchandise and that universities should be managed
 +
as enterprises. The university staff considers that this is
 +
fundamentaly wrong and against our deep values of free thought,
 +
sharing and collaboration. I hope the government will hear us soon
 +
so that we can work together.
 +
 +
Best regards,

Version du 5 février 2009 à 14:17

Matériel de manifestation


Matériel d'action électronique

Texte de message à renvoyer à toute requête professionnelle par courriel

  • en français
Bonjour,

l'assemblée générale des personnels de Lille 1 a décidé la grève
totale pour au moins toute la semaine. Étant inscrit dans ce mouvement,
je répondrai après la fin du mouvement de grève.

Pour plus d'informations sur http://agp.univ-lille1.fr/.

Cordialement,
  • en anglais
Dear all,

due to a strike in the French universities, I will not deal with ...
until the end of the strike. We try to defend our research and 
higher education system from a government that considers that 
knowledge is a merchandise and that universities should be managed
as enterprises. The university staff considers that this is
fundamentaly wrong and against our deep values of free thought,
sharing and collaboration. I hope the government will hear us soon
so that we can work together.

Best regards,